![]() |
|
| *Ostroff, Fair and Company>>>Other - Advertising & Marketing |
"I'm screwed!!" in a less harsh tone? |
I'm translating a report from Spanish and the literal meaning of a customer comment is "If the battery dies, I'm screwed!" I can't really write this in English so comfortably - is there an equivalent that get's the point accross while still sounding a little casual? I don't want to raise any eyebrows here (it's for a presentation) Your out of luck! Hope this helps...... If my battery dies, so do I. How does it say in Spanish? Let me know when you update the question with this info and maybe I can help. My native language is Spanish. Up the creek without a paddle It might be fun to play with "I'm in a pickle!" |
| Tags |
| Government & Non-Profit Food Service Financial Services Administrative and Office Support Other - Advertising & Marketing Search Engine Optimization |
Finance Categories--Copyright/IP Policy--Contact Webmaster |